среда, 27 июля 2016 г.
Он, конечно, введет их входом, которым они будут довольны. Поистине, Аллах — знающий, кроткий!
"Он, конечно, введет их входом, которым они будут довольны. Поистине, Аллах — знающий, кроткий!". Также и иносказание кротко, его почти не видно, а понимание Корана прямо по тексту явно видимо, оно как бы превозносящееся над иносказанием, оно навязчиво лезет в глаза и нагло — явно не кротко. Что значит «введет их входом»? Куда введет? Это тот же самый образ, который часто встречается в Библии. Вспомните образ «ворот» города в которых садились пророки Ветхого Завета, или слова Христа из Нового Завета: «Входите тесными вратами». Иносказание — это как бы тесные врата, через которые сложно войти к лучшей жизни, все равно что «верблюду пройти через угольное ушко». А «широкие врата», которыми идут в ад — это понимание Корана или Библии прямо по тексту, это заблуждение ведущее к построению сатанинской модели общества.
для вас в них (животных) обильная польза, и от них вы питаетесь...
"для вас в них (животных) обильная польза, и от них вы питаетесь". Так и внутри слов Корана и Библии скрыто иносказание - польза, истина...
Он закрывает ночью день. Поистине, в этом - знамения...
"Он закрывает ночью день. Поистине, в этом - знамения...". Так и понимание Корана и Библии прямо по тексту закрывает собой иносказание...
вторник, 26 июля 2016 г.
Ты думаешь, что они бодрствуют, а они спят...
"Ты думаешь, что они бодрствуют, а они спят". Так и понимание Корана прямо по тексту закрывает собой иносказание, как веко закрывает глаз. Отсюда же и образы слепых в Библии и Коране.
вы отделились от них и того, чему они поклоняются, кроме Аллаха, то скройтесь в пещеру...
"вы отделились от них и того, чему они поклоняются, кроме Аллаха, то скройтесь в пещеру". Иносказание скрыто внутри понимания прямо по тексту (без толкования), как в пещере. Отсюда и название одной из сур Корана — Пещера.
суббота, 23 июля 2016 г.
И проявилась истина, и лживым оказалось то, что они делали...
"И проявилась истина, и лживым оказалось то, что они делали". Проявляется иносказание и понимание Корана прямо по тексту оказыватся лживым. Так и вся наша жизнь оказывается устроенной по ложному принципу...
Одни из нас пользовались другими, и мы дошли до нашего предела...
"Одни из нас пользовались другими, и мы дошли до нашего предела". Так и богатые пользуются бедными - это путь сатаны...
среда, 20 июля 2016 г.
Всякий раз как приходил к народу его посланник они объявляли его лжецом...
"Всякий раз как приходил к народу его посланник они объявляли его лжецом". Слова в понимании прямо по тексту — это «народ», который объявляет лжецом иносказание — то есть «посланника» или «пророка». Также «народ» Израиль упорствовал и не слушался «пророка» Моисея, когда тот вел их через пустыню.
Стоит отметить, что у меня уже очень много статей с толкованием различных книг Библии и Корана, то есть можно их читать ежедневно как Евангелие дня с толкованием. Особенно интересны и удобны они будут для тех людей, которые ищут статьи по запросу читать Библию бесплатно с толкованием. Тем более что в самой Библии толкований нет.
Еще больше интересного в моем сообществе Вконтакте - @club153549101
Разве мы станем верить двум людям, подобным нам, когда народ их нам служит...
"Разве мы станем верить двум людям, подобным нам, когда народ их нам служит". И иносказание временно служит пониманию Корана прямо по тексту как фараону (в Коране — Фирауну). Как тут не вспомнить как Моисей (Муса) вывел Иудеев из Египта, из рабства, от фараона. Также иносказание выводит слова Корана или Библии на свободу из беспрекословного, рабского понимания их прямо по тексту (без толкования).
воскресенье, 17 июля 2016 г.
Он - который рассеял вас по земле, и к Нему вы будете собраны...
"Он - который рассеял вас по земле, и к Нему вы будете собраны". Так и слова Корана в понимании прямо по тексту вернутся назад к иносказанию. Как тут не вспомнить слова Ветхого Завета, что Иудеи разбросаны в разные земли и соберет их Бог в Иерусалим. Или слова Христа из Нового Завета что соберет «овец своих», рассеянных по горам, к Себе. Это один и тот же смысл. Все слова Корана и Библии в неверном понимании прямо по тексту (без толкования) как бы вышли из своей земли данной им Богом и удалились от нее. Но если мы понимаем иносказание в Коране или Библии, то вот, Иудеи (они же «люди», они же слова Библии или Корана) как бы вернулись в Святую землю, вернулись в Иерусалим. Кстати у индейцев Перу инков были похожие мифы. Только вместо Иерусалима у них город Куско. Замените названия иудейские на инкские — и получите примерно одно и то же. Потому что Святой Дух в мифах народов мира один и тот же. Иносказание одно и то же.
они заставили вас забыть про Мое напоминание, когда вы над ними смеялись...
"они заставили вас забыть про Мое напоминание, когда вы над ними смеялись". Так и слова Корана в понимании прямо по тексту (без образного толкования) забывают об иносказании. Мы смотрим на текст Корана и видим слова в понимании прямо по тексту, которые как бы над иносказанием и закрывают его, то есть как бы смеются над иносказанием, как бы превосходят его временно. Как тут не вспомнить слова из Нового Завета: «И смеялись над Ним». Также над Христом (Он же - Иса, Он же — иносказание) смеялись воины, и издевались над Ним в претории. Воины — это те же слова Нового Завета в понимании прямо по тексту (без толкования).
Подписаться на:
Сообщения (Atom)